Ebben a percben kezdődik a Ready, Steady, Go! élő adása, benne természetesen – második alkalommal – a négy Beatle-lel. Az ITV News-ban már pusztán az a tény, hogy az együttes megérkezett a stúdióba, önálló hírként jött le (az alábbi videó ezzel az összeállítással kezdődik):

Ha a playbackről előadott dalok sok figyelemre nem is érdemesek (ahogy az a stúdiófelvétel idején várható volt, az It Won’t Be Long-ot nem is vállalják be élőben, tátogva viszont igen), az interjúkból megtudjuk, hogy az épp készülő filmjük két teljes napjukat meséli majd el, fellépéssel, stúdiófelvétellel és a rajongók elől való nem kevés meneküléssel. A tévéstúdióban aztán jól összefirkálják a díszletet, Lennon egyik feliratában pedig a könyve megvásárlására buzdít  – nem törődve azzal, hogy még nem is kapható (9:25-nél).

 

Forrás: Beatles Bible

Nem ez volt az egyetlen programjuk, amellyel kénytelenek voltak megszakítani a fáradságos filmforgatást: kis rosszindulattal azt is mondhatnánk, politikai játékszerként is kipróbálták magukat. Míg négy hónappal ezelőtt egy parlamenti képviselő még a testi épségüket garantáló rendőri biztosítást sajnálta tőlük, ma már a munkáspárti pártelnök, az októberi választás nagy esélyese, Harold Wilson igyekezett a Beatles pompájában fürdőzni. Az ő kezéből vették ugyanis át a „Show Business Personalities Of 1963” díjat a Variety Club ünnepi ebédjén. Rövid köszönő beszédeik során viszont hozták a formájukat, főleg Harrison, aki a nem létező Mr. Barkernek és Mr. Dobsonnak köszönte meg az elismerést, egy népszerű cukorkamárkára, a Barker & Dobson-ra utalva (2:53-nál):

Ma végre a brit rajongók is magukhoz vehették a Beatles legújabb kislemezét, amelyet az óceán túloldalán már százezer szám koptattak el a négy nappal ezelőtti megjelenés óta:

Nem állt meg tehát az élet attól, hogy az együttes éjt nappallá téve filmet készít. A napszakok változását egyébként olyannyira nem érzékelik egy-egy forgatási napon, hogy tegnap, mikor Starr a fáradtságtól összeesve azt mormolta, milyen nehéz nap is a mai, akkor vette csak észre, hogy jócskán rájuk sötétedett. "Egy nehéz nap éjszakája" – korrigálta magát észrevétlenül.